ぽっちゃりランナー

初心者の、初心者による、初心者のためのマラソンブログ

英語独学マラソン

【日本語訳】6 Minute English(Robot therapist)

投稿日:2018-03-12 更新日:

TOEIC 900を獲得したぽっちゃりランナーがBBC 6 Minute Englishで英語独学中。
ラフな日本語訳・和訳ですが、ここにUPしていきますので、宜しければご参考までに!

2017年12月 ぽっちゃりランナー

 

旬の英語素材を毎月お届け。1000時間ヒアリングマラソン

robot therapist

Robot therapist(ロボットセラピスト)

 

Catherine

6 Minute Englishへようこそ、興味深いトピックを探求し、6つの便利な語彙をお届けする番組。Catherineです。

 

Rob

Robです。

 

Catherine

あなたにクイズよ。ロボットからセラピーを受けたら、どう感じる?

 

Rob

あまり確信が持てないよ―もう少し詳しく話してよ!でも、まずは大事な事から始めて、therapyという言葉は人がより気分よくなるのを助ける治療の一種です―精神衛生上の問題点を解決する治療も含め。

 

Catherine

すぐに、このロボットセラピストについてわかるわ、でも先ず世界レベルで精神衛生上の問題点の規模に関しての問題よ。大体何人が、人生の内のどの時点かで、精神衛生上の問題を経験したか? a) One in ten people b) One in four, or c) One in three

 

Rob

One in four(4人に一人)、でもどの答えが正しくても、大問題である事は知っている(※①)。ロボットセラピストはどうやって助けてくれるかな?

 

Catherine

とは言え、Star Warsに出てくる様なロボットじゃなく―閃光灯、メカニカルアームも無いしね。スマホに入っていて、人に話しかけるアプリで、Woebotと言うの。

 

Rob

ユーモアセンスがあるね。Woe(悲しみ)sadness(不幸)という意味、つまりwoe[wóu]botであり、robotではないのです。

 

Catherine

Woebotは、米国Stanford UniversityDr. Alison Darcyという心理学者が開発しました。BBCのラジオ番組All in the Mind(思い込み)での話を聞いてみましょう。

 

Dr. Alison Darcy, Stanford University

Woebotと最初の会話を始めると、woebotが出来る事、出来ない事を体験します、原則的に毎日、肩を叩くようにフレンドリーに、元気にやっているかどうかを訊ね、Claudia 元気?今日はどう?どう思う?等問いかけます。本当にストレスで参っている、等言えばWoebotは何かを体験させてくれます。

 

Catherine

Woebotは毎日、声をかけ、元気にやっているか訊ねてくれるの。

 

Rob

このcheck in with someonesomeoneと一緒にホテルでチェックインの手続きをする、という意味ではないよ!何かを知らせたり、訊いたりする為に話す日常的な言い方。

 

Catherine

そして、この使い方は米国の方がより一般的ね。例えば、今日は会えないけど、明日そのプロジェクトの進行がどうか訊くよ。

 

Rob

Woebotは毎日声をかけるんだよ。そして認知行動療法と呼ばれるテクニカルを使って、心理状態を見守ってくれたり、あなたの感情について話してくれるんだ。

 

Catherine

認知行動療法というのは患者の考え方を変える事によって、問題への対処を助けてくれる、一般的なセラピー治療の技術ね。

 

Rob

素晴らしい、でも実際にwoebotは役立つの?

 

Catherine

メンタルヘルスに関する情報を単純に読むだけ、よりは効果的である事が示された実験はなされている。しかし、倫理的な問題がネックになってwoebotと人間のセラピストを比べてないの。

 

Rob

実験目的で、実際の患者が人間のセラピストを利用する権利を与えないのは、非倫理的(unethical)にもなりかねない。Ethical(倫理的)は基本、道徳的に正しいという意味。

 

Catherine

もう一つの問題はプライバシー。この様なアプリケーションを使用する人は、厳しいプライバシー法に守られていないのです。

 

Rob

その様な懸念にも拘らず、(人のセラピストによるものではなく)デジタルセラピー治療は成長著しく―Woebotは増加傾向にある電子サービスの内、ほんの1つに過ぎない。

理由の1つは人間のセラピストの治療よりも、アプリケーションは汚点(stigma)が少ない事です。

 

Catherine

Stigma(汚点)は、あるものに対して人が抱く否定的連想、特にその否定的連想が公正ではない、という意味です。メンタルヘルスについて、これまでよりオープンに語られる様になったにも拘らず、メンタルヘルスやセラピー治療に対して否定的な見方をしている人もいます。

 

Rob

ロボットセラピーに何を思おうと、Dr. Darcyはこの時代、内省―自分の感情の根拠を理解する為に自分自身について深く考える事―する事が必要だと思っている。

 

Dr. Alison Darcy, Stanford University

我々が住む現代は雑音だらけです。特にデジタルな意味に於いて。どこへ行くにも、ポケットに小さなコンピュータを入れてきた為、本当の意味での静寂、内省の機会は多くありません。たとえ地下鉄通勤が一息つく瞬間であったかもしれませんが、今ではその様な(他人に干渉されない様な?)隙間時間も携帯電話の魅力的なコンテンツで占められています。

 

Catherine

Darcyは生活の中に注意をそらすもの―特にスマートフォン―がたくさんある為に内省する時間があまりない、と信じています。

 

Rob

こういう議論をしていて―君だったらこんなセラピーアプリを実際に試してみる?

 

Catherine

試すわよ―とても役立つかもしれないわね。

 

Rob

番組の冒頭で訊ねた問題はどう、何人が精神衛生上の問題を抱えた経験があるか?

 

Catherine

正解はone in four(4人に1)、世界保健機関と世界精神衛生連盟による。しかし、世界保健機関によると、主な理由の1つ不名誉(stigma)の理由により、医療従事者の助けを求めない人が2/3もの数になる。

 

Rob

Stigma(不名誉)がまた出てきたね。じゃあ、今日習った言葉をざっとおさらいしよう。

 

Catherine

それからwoe(悲しみ)sadness(不幸)という意味があったね。悲しすぎる。嗚呼悲しいかな。

 

Rob

セラピーが必要だね―健康問題の為の治療を受ける一連の行為、特に心の病気。

 

Catherine

それから、to check in with someone(元気にやっているか声をかける)。この番組が終わったら私の新しいプロジェクトの進捗状況をボスに知らせなきゃいけないの。

 

Rob

あとはself-reflection(内省)―自分自身について深く考える一連の流れ。

 

Catherine

最後にethical(倫理的)。あるものをethical(倫理的)だと説明すれば、そのあるものは道徳的に正しいという事。

 

Rob

悲しみ、不名誉、セラピー、調子を訊ねる、内省、倫理的。今日の6 Minute Englishはおしまい。番組が終わったら内省して、内省が終わったら、FacebookTwitterInstagramYou Tube、それから勿論、BBCのホームページ!

 

Catherine

さよなら。

 

Both

さよなら!

 

1度の電話で、複数の見積が揃う引越し見積もり比較サイト【引越しラクっとNAVI】

※① I know which answer is rightであれば「どの答えが正しいか知っている」で良いと思いますが、本文はI know whichever answer is right-it’s a big issue. I knowit’s a big issueにかかっており、「どの答えが正しくても、大問題である事は知っている」と訳しました。

 

※② tap on the shoulder であれば、肩をかるくたたく、ですがfigurative(比喩的) tapなので、実際に肩をたたくのではなく、肩をたたくほどフレンドリーな行為を表現しているのだと思います。

 

memo

not too sure あまり確信が持てない

first things first まずは大事な事から始めて

mental health issues 精神衛生上の問題点

at some point during~ ~のうちのどの時点かで

psychologist 心理学者

check in with 元気にやっているか訊ねる

stressed out ストレスで参って

register 手続きをする

get on 進行する

cognitive behavioural therapy 認知行動療法

therapeutic セラピー治療の

ethical concerns 倫理的な問題

unethical 非倫理的

for the sake of~ ~の目的で

booming 成長著しい

electronic service 電子サービス

stigma 汚点

tube 地下鉄

void 隙間

distraction 注意をそらすもの

World Health Organisation(WHO) 世界保健機関

World Federation for Mental Health 世界精神衛生連盟

Health professional 医療従事者

最後までお読み頂きありがとうございました。

ランキングに参加しています。

この記事がお役にたったら、応援よろしくお願いします。

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓


人気ブログランキング

ありがとうございます。



 

-英語独学マラソン

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

関連記事

【日本語訳】6 Minute English(Is ’man flu’ real?)

TOEIC 900を獲得したぽっちゃりランナーがBBC 6 Minute Englishで英語独学中。 ラフな日本語訳・和訳ですが、ここにUPしていきますので、宜しければご参考までに!   2017年 …

no image

【日本語訳】6 Minute English(Why more of us are getting fitter together?)

BBCの6 Minute Englishで英語独学中です。 参考程度でどなたかのお役に立てれば、と思い自分用の中途半端な日本語訳を投稿します。 かなりアバウトな訳です(訳とは言えないかもしれません)。 …

no image

【英語独学中】6 Minute English(Pedestrianisation-is it good for cities and towns)

BBCの6 Minute Englishで英語独学中です。 参考程度でどなたかのお役に立てれば、と思い自分用の中途半端な日本語訳を投稿します。 かなりアバウトな訳です(訳とは言えないかもしれません)。 …

ビットコイン bitcoin

【日本語訳】6 Minute English(Bitcoin:digital crypto-currency)

TOEIC 900を獲得したぽっちゃりランナーがBBC 6 Minute Englishで英語独学中。 ラフな日本語訳・和訳ですが、ここにUPしていきますので、宜しければご参考までに!   2017年 …

【日本語訳】6 Minute English(The perfect Santa)

TOEIC 900を獲得したぽっちゃりランナーがBBC 6 Minute Englishで英語独学中。 ラフな日本語訳・和訳ですが、ここにUPしていきますので、宜しければご参考までに!   2017年 …